Японские названия картин на выставке шедевров русской живописи в Токио


Айвазовский, "Девятый вал" - "Восемь раз не поужинали мною рыбки"


Суриков, "Боярыня Морозова" - "И только сверчок не пришел меня проводить"


Куинджи, "Ночь на Днепре" - "Японская луна плачет о родине"


Пукирев, "Неравный брак" - "Напрасно будет ждать его гейша"


Серов, "Девочка с персиками" - "Трудно сохранить домик червячку, когда его стены из бархата"


Репин, "Иван Грозный убивает своего сына" - "Никогда не знаешь, где упадешь на татами"


Маковский, "Дети, бегущие от грозы" - "Никто не тронет росинки на жаждущей влаги траве"


Врубель, "Сирень" - "Растворились хризантемы в ночной печали"


Васнецов, "Три богатыря" - "Далеко тебе до самурая, главный богатырь, даром что ты щуришься"


Брюллов, "Последний день Помпеи" - "О, священная Фудзияма, зачем ты протянула свои руки так далеко?"


Кустодиев, "Чаепитие в Мытищах" - "Чашечка саке ждет тебя на моем столе, борец сумо"


Поленов, "Московский дворик" - "Сад камней, я вижу тебя, даже если ты невидим"


Решетников, "Опять двойка" - "Не прыгай от радости, пес - дурные вести притаились в кожаной котомке"


Малевич, "Черный квадрат" - "Ночь, в которой не живопись ночевала"
  • +3
  • 5 января 2009, 05:53
Ваш друг тоже хочет это посмотреть, отправьте ему ссылку:

Комментарии (0)

RSS свернуть / развернуть

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.